第39节
我想要跑走,但不能朝着孩子们离开的方向跑,也不能抛下他们。这所房子奇妙的孤立状态有一个弊端——我没法跑去邻居家里求助。我跑不出一百米就会被罗伯特抓住,而且不论怎样,我都要盯住他。我要盯着他的一举一动,不能让他找到孩子们。
我想拿手机,但它放在厨房里。
罗伯特不一会儿就搜寻完了楼下的房间,接着他把我推开,一步两级台阶地走上楼去查看卧室。我听到衣橱门被打开的声音,还听到他砰地跪到地板上检查床下的声音。我趁着他在楼上,冲到厨房里,但手机不见了,罗伯特已经把它拿走了。
听到一阵冷笑声,我知道他正在我的卧室里。他发现了房间的布置玄机,我还没时间去把它改过来。“真聪明,奥莉维亚。我低估你了。”他喊道,我听到他冲到下一个房间里的声音。
门被猛地推开,发出一声重响,他发现了阳台。我脑海里冒出一个可怕的想法:我从没有试过在上面能看多远,他能看到正在跑走的孩子们吗?
必须阻止他,于是我跑到楼上,对着他大喊:“罗伯特!”他听出了我声音里的急迫感。“他们不在这里。我对你发誓,他们不在这里。”
他转过身来盯着我,时间停住了一秒钟。然后他朝我走来,缓缓地说道:“他们在哪里,奥莉维亚?我会找到他们的,你知道的,不想受折磨就说实话。”
我昂首站着,背部挺得笔直。“你以为这就会让我告诉你孩子们在哪里吗?”我厉声对他说道,“你认为我会为了让自己免受皮肉之苦牺牲他们的生命吗?”
我刺激他。我要让他走出这个房间,离开那扇窗户。我转过身,往楼下走。他跟了过来,抓住我染成棕色的长发,绕在手上,扭动了一下好紧紧抓牢,接着猛地往后一拉,我差点摔在地上。
我们走到大厅时,他把我的头发抓得更紧了,把我从厨房一路往饭厅拉去。我想要抓住他的手臂,但每次想这么做他就更用力地抓我的头发。他向下拖,所以我不得不弓着身子走,这样我就没法抓住他来自卫。他一边解开牛仔裤的搭扣一边大步走进饭厅,在那可怕的时刻,我知道他要强奸我。
他还在继续往低处拉我的头发,所以我实际上是爬着走的,他朝我的腿踢了一脚,我跌倒在地板上,做好准备等着看似不可避免的事情发生。当我挣扎着要从地板上爬起来的时候,他一脚重重地踩到我的肚子上,让我动弹不得,接着把我的双手拉过头顶,用他的皮带紧紧绕住我的手腕,绑到一根散热管上。我无可奈何。
他抓过一把椅子,让椅背对着我的头,椅子的四条腿把我的双膝困在里面,这样我就无法踢他。他叉开腿坐在椅子上,俯身靠向我,愤怒地盯着我。“他们在哪里,奥莉维亚?”他的脸停在我上方,双唇凸起,嘴角冒出唾沫。我感觉自己在发抖,祈祷着他在强奸我的时候千万别来吻我。他斜睨着我,“我都不敢相信会这样,但这一刻,我亲爱的老婆,我比任何时候都想要你。你从没有真正地顺从我,对吗?我之前就该试一下这一招。”
我想鼓起勇气骂他个狗血淋头,但不希望做任何事加快这件无法避免的事情的发生。这件事持续的时间越久,孩子们安全的可能就越大。
“我将最后一次要你,奥莉维亚。这会跟之前的都不一样,你下半辈子都会牢牢记住它。但首先,你要告诉我孩子们在哪里。”
我闭上了双眼,无法忍受看他恶魔一般的表情。
“我们来看看你有多勇敢,好吗?”他说着从口袋里拿出瑞士军刀——我去年圣诞节送给他的礼物,打开上面锯齿状的刀片。他把椅子推开,跳到我身上,膝盖抵在我大腿两侧,控制住我的双腿,然后倾身靠过来,用刀刃划过我手臂内侧裸露的皮肤,从手肘一直划到腋窝。血液涌了出来,我感到一阵猛烈的刺痛。“感受一下痛苦到来的滋味儿。我不想对你这么做,奥莉维亚。但因为你,我们都没法回家了,除非你现在带上孩子们跟我一起走,否则我就要兑现承诺了,我两年前对你许下的承诺。我告诉过你如果离开我会发生什么。他们在哪里?”
我决不会告诉他。决不!
但接着我听到了全世界最可怕的声音。厨房通往饭厅的门缓缓地打开了,我听到一个带着哭腔的声音,是弗雷迪。“你在哪里,妈妈?我们不想离开你去躲避敌兵。你在哪里?”
我没有发出声音,从罗伯特肩膀上方看过去,三个孩子站在门口,正看着我们。
55
贝基变得越来越焦虑,已经给苏菲打过了电话。苏菲说她最后联系上了奥莉维亚并警告过了,她想要到地址,但一提到罗伯特在岛上这件事,奥莉维亚就挂断了电话。那是大约二十分钟之前的事情,当时贝基和汤姆还在路上,从那之后就再也没人打通过奥莉维亚的电话。这可不大对劲。
那位警官做得很到位,带他们在奥尔德尼岛走了一圈。他们努力地寻找可能符合所知道的那几个细节的所有房子。
“问题在于,”他说,“这些房子很多都属于那些一年才到岛上几次的人。如果他们私下把房子租出去了,我们可能也不知道,所以这件事会很麻烦。我们可以去敲门,但如果没有得到回应,是说明他把她当人质控制起来了,还是只能说明房子里没有人?”
他们在一栋漂亮的石头砌的房子的车道上停了下来,贝基马上就看出房子的后花园几乎延伸到了海边,住在这样的地方该有多好啊。他们敲了门,但没有回应。汤姆绕到房子后面查看,不一会儿就回来了。“我觉得不是这一栋,沙滩上的沙子不是很多,而我肯定埃文斯夫人说过罗伯特曾自言自语提到过沙子的颜色。”他说,“奥莉维亚可能给他看过从窗户看出去的景色,但那肯定不是凯迈斯海湾的。”
“你说得对,汤姆。我应该记住这一点。”贝基真想严厉自责。他们可能不知道沙子颜色的重要性,但罗伯特感兴趣的肯定是沙子。事实证明提到长凳并没有他们所期望的那么有帮助,这座岛上到处都是成了众多夫妻美好回忆的长凳。
他们上了车,前往下一处房子,这一次把关注点仅放在那些靠近多沙的海滩的房子。
“想问一下,”那位警官超过两个骑行者时说道,“如果我们找到了布鲁克斯先生,你们会怎么做?”
“我们会以怀疑他跟一起谋杀案有关的理由逮捕他。”贝基回答。
“抱歉,督察,”那位警官带着一丝痛苦的表情说道,“你们在这里没有管辖权。你们不能逮捕他,我也不能根据你们无证据的断言去逮捕他。”
“该死!”贝基轻声咕哝道。那是不是说就算他们找到了他,他也可以直接走掉?
“没事,贝基。”汤姆转过身来,对她会心地一笑,“这一点我知道。我们登机时,你在催促大家把事情办妥,而我打电话申请了逮捕令。已经有人在办这件事了,他们会把原件寄到这里来,那样如何?”汤姆看着那位警官。
“我们要把逮捕令呈给奥尔德尼法院的院长。你们觉得逮捕令要什么时候到,总督察?”
“最快要到明天。请叫我汤姆,这位是贝基。”
“我叫雷,”他回答道,“那我们要计划一下如果找到了你们要找的布鲁克斯先生,我们该怎么做。有什么主意吗?”
接下来一阵短暂的沉默被雷的电话铃声给打断了。在他还没来得及报上名字前,贝基听到电话里面传来一声尖叫。
“冷静一下,玛乔里,我听不清你在说些什么,深吸一口气再说一遍。”
那边稍微停顿了一下,雷继续听着。“好。谢谢,玛乔里。你做得很好,什么也没做错。不要担心,照看好你的爸爸。我过后会去你家,告诉你我们的进展。”
雷挂断了电话,把车停下。“我想我们找到他了。”他只说了这一句话。
56
罗伯特正在拥抱孩子们,但只是看到他碰他们就足以让我想要尖叫出来。他们为什么要回来?一定是我做错了。也许他们太把这件事当成游戏了,我应该警告他们真的有危险。但或许贾兹是知道的,也许她是为了我才回来——来确认我是否安全。
男孩们看起来很高兴见到父亲,但贾兹只是看着我。看到我被绑在散热管上,她的眼睛瞪得跟茶碟一样圆。我想告诉她快跑,但儿子们该怎么办呢?
“你对妈妈做了什么?”看到我躺在地板上,血顺着手臂流到了地板上,贾丝明问道,从声音可以听出她感到很困惑。我可怜的小女孩。
罗伯特没有理她。对于像贾兹这样聪明的孩子,他找不到可以骗过她的答案。
她的眼睛转向我,看着我的手臂,又转回去看着罗伯特。他此时正跪在地板上,抱着我们的两个儿子。我看着他们,希望他们能平安无事,并努力地思考着,我一定可以做点什么。
“我很想你,比利。还有你,弗雷迪。你们的假期过得愉快吗?”罗伯特用温柔的声音问道,但我可以看出他眼中的疯狂,我觉得贾兹也看得出来。
“我不再是比利了,我是本。”比利自豪地说道,“你喜欢我的新发型吗?”
罗伯特转过来看着我,轻轻摇了摇头。我也盯着他,用眼神祈求他。但他笑了。
“罗伯特。”我开口说道,但他没有理我。
“听着,孩子们,你们可以带我到外面看一看吗?我想看看海滩。我跟妈妈聊天的时候只能从视频里看。”他的神情在我看来只有纯粹的恶意。